I don’t know what you mean by “legal” difference, but I will assume that by “rebate” you mean a customer will get, at a later time, part or all of the money they paid for a product, in this case reembolso is the correct term. Rebaja and descuento are a cut and a discount, which is not the same as a rebate.
19:55, 10 December 2014
An e-marriage is a marriage that is officiated by means of ...
The registered trade name of Apple's popular iPad computers ...
Murder occurs when one human being unlawfully kills another ...
Word Origin verb 1. 3rd person singular present ...
A duty assessed as a percentage rate of the value of the ...
Based in New York, Dewey & Leboeuf LLP was once one of the ...
翻訳者
メキシコ
0
用語
グロッサリ
10
フォロワー
64
6
60
2
25
4
107
95